флективный - translation to french
Diclib.com
ChatGPT AI Dictionary
Enter a word or phrase in any language 👆
Language:

Translation and analysis of words by ChatGPT artificial intelligence

On this page you can get a detailed analysis of a word or phrase, produced by the best artificial intelligence technology to date:

  • how the word is used
  • frequency of use
  • it is used more often in oral or written speech
  • word translation options
  • usage examples (several phrases with translation)
  • etymology

флективный - translation to french

УСТРОЙСТВО ЯЗЫКА СИНТЕТИЧЕСКОГО ТИПА, ПРИ НЁМ ДОМИНИРУЕТ СЛОВОИЗМЕНЕНИЕ ПРИ ПОМОЩИ ФЛЕКСИЙ
Флективный язык; Фузионные языки

флективный      
à flexions, flexionnel
флективные языки - langues flexionnelles, langues à flexions
formatif      
флективный;
langues formatives - флективные языки
flexionnel      
флексионный, флективный;
langue flexionnelle - флективный язык;
désinences flexionnelles - флексии, окончания

Definition

флективный
прил.
1) Соотносящийся по знач. с сущ.: флексия (1*), связанный с ним.
2) Образующий формы словоизменения с помощью флексии (1*).

Wikipedia

Флективные языки

Флекти́вный строй (от лат. flectivus — гибкий) — устройство языка синтетического типа, при котором доминирует словоизменение при помощи флексий — формантов, сочетающих сразу несколько значений. Флективный строй противоположен агглютинативному, в котором каждый формант несёт только одно значение.

Классическими примерами флективных языков являются латинский, русский языки. Можно сказать, что все устойчивые индоевропейские языки являются флективными. Другая большая группа флективных языков — семитские языки с внутренней флексией. Широко употребляются флективные форманты в саамских языках.

В качестве примера можно привести слово «хороший», где окончание -ий указывает на именительный падеж, единственное число, мужской род. В различных словоформах окончание -ий заменяется другим.

Особенностью флективных языков является присутствие неправильных форм (в агглютинативных языках этого не может быть, поскольку каждый формант может иметь только одно значение). Предполагается, что флективный строй развился из агглютинативного, однако на данный момент отсутствуют доказательства, подтверждающие эту гипотезу. В то же время флективные языки имеют склонность утрачивать флексии по мере развития — некоторые быстрее, некоторые медленнее. Например, русский, литовский, ирландский языки в основном сохранили флективную систему протоиндоевропейского языка, тогда как армянский язык под влиянием кавказского субстрата переформатировался под агглютинативную модель, а английский язык, болгарский язык и африкаанс являются почти аналитическими языками.

Другой типичной особенностью флективных языков являются их системы склонений. Например, в немецком языке определённый и неопределённый артикли изменяются по родам, числам и падежам. Система склонения определённого артикля выглядит так:

Именительный падеж: der (муж. р.), die (жен. р.), das (ср. р.), die (мн. ч.)
Родительный падеж: des (муж. р.), der (жен. р.), des (ср. р.), der (мн. ч.)
Дательный падеж: dem (муж. р.), der (жен. р.), dem (ср. р.), den (мн. ч.)
Винительный падеж: den (муж. р.), die (жен. р.), das (ср. р.), die (мн. ч.)

Прилагательные изменяются, как правило, соответственно существительному, которое оно описывает. В германских языках прилагательное может занимать положение между существительным и определённым артиклем («слабое» склонение), и неопределённым артиклем («смешанное склонение») или без артикля («сильное склонение»).

Например:

Der Hamster (с нем. — «хомячок» — сущ., муж. р., им. п.)
Des Hamsters (с нем. — «хомячка» — сущ., муж. р., род. п.)

При введении прилагательного klein — нем. маленький.

Ein kleiner Hamster («один маленький хомячок» — смеш. склонение, им. п.)
Der kleine Hamster («этот маленький хомячок» — слаб. склонение, им. п.)
Ich sehe den kleinen Hamster («я вижу этого маленького хомячка» — слаб. склонение, вин. п.)
Mit kleinem Hamster («вместе с маленьким хомячком» — нет артикля; сильн. склонение, дат. п.).

Аналитические языки, развившиеся из флективных (напр., английский), сохраняют некоторые рудименты старой системы словоизменения, особенно в области личных местоимений. Напр.: You see me. (вин. п.) — «Ты видишь меня».

Examples of use of флективный
1. Русский же - флективный, он обладает огромной пластичностью: например, если на английском фраза "я тебя люблю" допускает лишь один вариант словосочетания, то на русском - шесть (посчитайте сами), а если учесть, что к другому у нас можно обратиться не только "на ты", как у англичан, но и "на Вы", это число возрастёт до 12.